-
1 бережно
нар.к больным надо относиться особенно бережно — i malati vanno trattati con particolare riguardo -
2 kíméletesen
бережно, бережливо; (óvatosan) осторожно;\kíméletesen bánik vmivel — бережно относиться к чему-л. v. обращаться с чём-л.; vmit \kíméletesen ad tudtára vkinek — осторожно сообщать кому-л.; szól. позолотить пилюлю\kíméletesen bánik vkivel — осторожно/ снисходительно относиться к кому-л. v. обращаться v. обходиться с кем-л.;
-
3 rispettare
(- etto) vt1) уважать, почитать; относиться с почтениемfarsi rispettare — внушать уважение, заставить себя уважать2) соблюдать; придерживатьсяrispettare la propria firma — выполнять свои обязательстваrispettare il proprio dovere — выполнять свой долгrispettare la macchina — бережно обращаться с машинойrispettare le aiole — не ходить по газонам•Syn:trattare con / portar rispetto, aver riguardo, tenere in alta considerazione, riverire, stimare; sberrettarsiAnt: -
4 rispettare
rispettare (-ètto) vt 1) уважать, почитать; относиться с почтением (к + D) farsi rispettare -- внушать уважение, заставить себя уважать rispettare la vecchiaia -- уважать старость 2) соблюдать; придерживаться (+ G) rispettare la legge -- соблюдать закон rispettare la propria firma -- выполнять свои обязательства rispettare il proprio dovere -- выполнять свой долг rispettare la disciplina -- соблюдать дисциплину 3) бережно относиться (к + D) rispettare la macchina -- бережно обращаться с машиной rispettare le aiole -- не ходить по газонам rispettarsi держать себя с достоинством... che si rispetti -- уважающий себя (часто употр как agg) in ogni ristorante che si rispetti si può trovare di tutto -- в любом уважающем себя ресторане можно заказать что угодно una donna che si rispetti non va in giro conciata così -- уважающая себя женщина не выйдет на улицу в таком виде -
5 rispettare
rispettare (-ètto) vt 1) уважать, почитать; относиться с почтением (к + D) farsi rispettare — внушать уважение, заставить себя уважать rispettare la vecchiaia — уважать старость 2) соблюдать; придерживаться (+ G) rispettare la legge — соблюдать закон rispettare la propria firma — выполнять свои обязательства rispettare il proprio dovere — выполнять свой долг rispettare la disciplina — соблюдать дисциплину 3) бережно относиться (к + D) rispettare la macchina — бережно обращаться с машиной rispettare le aiole — не ходить по газонам rispettarsi держать себя с достоинством … che si rispetti — уважающий себя (часто употр как agg) in ogni ristorante che si rispetti si può trovare di tutto — в любом уважающем себя ресторане можно заказать что угодно una donna che si rispetti non va in giro conciata così — уважающая себя женщина не выйдет на улицу в таком виде -
6 schonen
1. vtdas Geld nicht schonen — не жалеть денегseine Kräfte schonen — беречь свои силыseine Sachen schonen — бережно относиться к своим вещамdiese Seife schont die Wäsche — это мыло безвредно для бельяwie lange wollt ihr ihn noch schonen? — долго ли ещё вы будете его жалеть?2. (sich) -
7 этиетте-
проявлять осторожность, осмотрительность, бережно относиться;дене боюн тазалап, этиеттеп жаш бакмак стих. нужно бережно воспитывать ребёнка, держа тело (его) в чистоте. -
8 kímél
[\kímélt, \kíméljen, \kímélne]I1. щадить/пощадить; бережно относиться к чему-л.; бережно обращаться с чём-л.;nem \kíméli az ellenséget — не щадить врага; nem \kíméltek sem aggot, sem gyermeket — ни стариков, ни детей не щадили; se élőt se holtat nem \kímél (mindenkiről rosszat mond) — драть с живого и мёртвого;\kíméli vkinek az életét — щадить чью-л. жизнь;
2. (takarékosan bánik vmivel) беречь, сберегать/сберечь, жалеть;\kíméli az erejét ( — с)беречь v. щадить (свой) силы; erejét nem \kímélve — не жалея сил; költséget, fáradságot nem \kímélve — не щади ни затрат, ни хлопот; II\kíméli az egészségét — жалеть здоровье;
nem \kíméli magát — он себя не жалеет v. щадит\kíméli magát — сберегаться/сберечься;
-
9 domaĝ·o
жалость, досада; kia \domaĝ{}{·}o{}o! какая жалость!, какая досада!; post \domaĝ{}{·}o{}{·}o venas saĝo посл. на ошибках учатся (дословно после досады приходит ум); ср. damaĝo \domaĝ{}{·}o{}{·}a досадный \domaĝ{}{·}o{}e жаль, жалко, досадно; kiel \domaĝ{}{·}o{}e! как жаль!, как жалко!, как досадно!; estas \domaĝ{}{·}o{}e, ke... жалко, что... \domaĝ{}{·}o{}{·}i vt жалеть, щадить т.е. беречь, бережно обращаться с, бережно относиться к; li ne aĉetis libron, ĉar li \domaĝ{}{·}o{}is la monon он не купил книгу, т.к. пожалел денег; pafu, kaj ne \domaĝ{}{·}o{}u sagojn! стреляйте, да не жалейте стрел!; ne \domaĝ{}{·}o{}{·}i sian penon не жалеть усилий; li ne \domaĝ{}{·}o{}as eĉ propran vivon ему не жаль даже собственной жизни; li eĉ sian patron ne \domaĝ{}{·}o{}us он даже своего отца не пожалел бы. -
10 can-can
в сочет. can-can demək: 1. любовно, заботливо, бережно относиться друг к другу, bir-birilə can-canla davranmaq обращаться друг с другом любовно, бережно; 2. сострадать (испытывать чувство страдания, сочувствия, жалость к страдающему человеку)◊ yetimə can-can deyən çox olar, çörək verən az сочувствующих сироте бывает множество, кормящих мало -
11 rispettare
1) уважать, оказывать уважение2) уважать ( не пренебрегать)3) уважать, не нарушать4) уважать, соблюдать, придерживаться5) беречь, сохранять6) в точности придерживаться, не искажать7) сдержать, выполнить* * *гл.общ. бережно относиться (к+D), почитать, соблюдать, уважать, относиться с почтением (к+D), (+G) придерживаться -
12 risparmiare
(- armio) vt1) беречь, сберегать; приберегать, экономить; выгадыватьsi può risparmiare questa spesa — можно обойтись без этой траты2) щадить, беречь; бережно относитьсяrisparmiare il tempo — дорожить временемrisparmiare la vita a qd — пощадить, оставить в живых кого-либо, сохранить жизнь кому-либоrisparmiare a qd la pena di... — не затруднять / не беспокоить кого-либоnon mi risparmiare — располагай мной, как знаешь; я весь в твоём распоряженииrisparmia il fiato — не кипятись, не надо слов•Syn:serbare, mettere / tenere in serbo / da parte; lesinare, economizzare; salvare, non usare, aver riguardo; essere economo / tirchio / avaro; fare economia / sacrifici / le nozze coi fichi secchi, restringersi, spezzare un quattrino; riguardarsi, aversi riguardo, non prodigarsiAnt: -
13 risparmiare
risparmiare (-àrmio) vt 1) беречь, сберегать; приберегать, экономить; выгадывать si può risparmiare questa spesa -- можно обойтись без этой траты 2) щадить, беречь; бережно относиться (к + D) risparmiare le forze -- беречь силы risparmiare il tempo -- дорожить временем risparmiare la vita a qd -- пощадить, оставить в живых кого-л, сохранить жизнь кому-л risparmiare a qd la pena di... -- не затруднять <не беспокоить> кого-л Х una malattia che risparmia i vecchi -- эта болезнь не опасна для пожилых non mi risparmiare -- располагай мной, как знаешь; я весь в твоем распоряжении poteva risparmiare queste parole -- он мог бы этого и не говорить non la risparmia a nessuno -- он никому спуску не дает risparmiate tanti complimenti! -- пожалуйста, без церемоний! risparmia il fiato -- не кипятись, не надо слов risparmiarsi 1) щадить себя, беречь себя; не давать себе труда senza risparmiarsi -- не щадя (своих) сил 2) воздерживаться (от + G) si risparmi d'occuparsi dei fatti miei -- избавьте меня от вашего вмешательства в мои дела si risparmi l'ironia -- не иронизируйте risparmiatevi le parole -- меньше слов, ближе к делу -
14 risparmiare
risparmiare (-àrmio) vt 1) беречь, сберегать; приберегать, экономить; выгадывать si può risparmiare questa spesa — можно обойтись без этой траты 2) щадить, беречь; бережно относиться (к + D) risparmiare le forze — беречь силы risparmiare il tempo — дорожить временем risparmiare la vita a qd — пощадить, оставить в живых кого-л, сохранить жизнь кому-л risparmiare a qd la pena di … — не затруднять <не беспокоить> кого-л è una malattia che risparmia i vecchi — эта болезнь не опасна для пожилых non mi risparmiare — располагай мной, как знаешь; я весь в твоём распоряжении poteva risparmiare queste parole — он мог бы этого и не говорить non la risparmia a nessuno — он никому спуску не даёт risparmiate tanti complimenti! — пожалуйста, без церемоний! risparmia il fiato — не кипятись, не надо слов risparmiarsi 1) щадить себя, беречь себя; не давать себе труда senza risparmiarsi — не щадя (своих) сил 2) воздерживаться (от + G) si risparmi d'occuparsi dei fatti miei — избавьте меня от вашего вмешательства в мои дела si risparmi l'ironia — не иронизируйте risparmiatevi le parole — меньше слов, ближе к делу -
15 treat with due care
Общая лексика: бережно относиться -
16 seine Sachen schonen
мест.Универсальный немецко-русский словарь > seine Sachen schonen
-
17 tradition
[tradisj'o:n]subst.традицияsådant som överförs mellan generationer, sed, vanaslå vakt om traditionerna--сохранять традиции, бережно относиться к традициямtraditionsbunden bundet--традиционный, связанный обычаем -
18 αυτοσχεδιαζω
1) действовать без подготовки, быстро совершать(τι Thuc., Xen.)
2) говорить экспромтом Plat., Isocr.3) поступать необдуманно, говорить наобум, поверхностно(περί τινος Isocr., Plat.; περί τι Arst.)
μέ αὐ. εἰς τὰ σώματά τινων Aeschin. — бережно относиться к чьим-л. жизням -
19 хумагалаар
/хумагала*/ беречь, бережно относиться; бережливо (экономно) тратить; номну хумагалаар беречь книгу. -
20 안치
안치【安置】안치하다 бережно относиться (к чему-либо); заботиться о чел; помещать; держать взаперти
См. также в других словарях:
относиться — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я отношусь, ты относишься, он/она/оно относится, мы относимся, вы относитесь, они относятся, относись, относитесь, относился, относилась, относилось, относились, относящийся, относившийся, относясь; св.… … Толковый словарь Дмитриева
Конституция СССР 1977 — Великая Октябрьская социалистическая революция, совершенная рабочими и крестьянами России под руководством Коммунистической партии во главе с В. И. Лениным, свергла власть капиталистов и помещиков, разбила оковы угнетения, установила… … Большая советская энциклопедия
Теория волн Эллиотта — (Elliott Wave Theory) Теория волн Эллиотта это математическая теория об изменении поведения общества или финансовых рынков Все о волновой теории Эллиотта: видео, книги, статьи о теории волн, информация о советниках и индикаторах волн Эллиотта… … Энциклопедия инвестора
Кунта-Хаджи — Кишиев Дата рождения: 1830 Место рождения: Чечня Дата смерти: 19 мая … Википедия
Щадить — I несов. перех. 1. Проявляя сострадание, милосердие, не причинять вреда, давать пощаду кому либо или чему либо. отт. Относиться терпимо к чьим либо недостаткам, слабостям. 2. Бережно относиться к кому либо или к чему либо; беречь, жалеть. отт.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Список серий мультсериала «Лунтик» — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
АНТРОПОЛОГИЯ (ФИЛОСОФСКАЯ) — философия человека, выделяющая в качестве своего предмета сферу собственно человеческого бытия, собственной природы человека, человеческой индивидуальности, пытающаяся через антропологический принцип объяснить и самого человека и окружающий мир,… … Современный философский словарь
КОНСТИТУЦИОННЫЕ ОБЯЗАННОСТИ ЧЕЛОВЕКА И ГРАЖДАНИНА — выраженные в конституционно правовых нормах притязания конкретного государства к поведению любых лиц, находящихся на его территории, либо к поведению граждан данного государства независимо от места их нахождения. В РФ К.о. каждого, кто находится… … Юридический словарь
РАБОТНИК — лицо, работающее по трудовому договору (контракту), подчиняющееся внутреннему трудовому распорядку предприятия (учреждения). Не является Р. (по смыслу трудового законодательства) лицо, работающее по любому из гражданско правовых договоров… … Юридический словарь
Ответственность Полная Материальная — один из видов материальной ответственности, предусматривающий возмещение работником причиненного организации ущерба в полном размере без ограничения заранее определенным пределом. Полная материальная ответственность может быть применена только в… … Словарь бизнес-терминов
Ответственность Работника Материальная — обязанность возместить ущерб, причиненный компании, фирме, организации.Закон обязывает работников бережно относиться к имуществу и принимать меры к предотвращению ущерба. В свою очередь администрация обязана создать работникам условия,… … Словарь бизнес-терминов